Mój drugi zawód
- Edukacja i szkolnictwo wyższe
- projekt standardowy z komponentem ponadnarodowym
- Osoby niepełnosprawne
- Osoby zagrożone wykluczeniem społecznym
- Absolwenci
Prezentowane rozwiązanie jest odpowiedzią na problemy, jakie mogą się pojawić w związku z koniecznością przekwalifikowania się części nauczycieli, w sytuacji zmniejszenia liczby uczniów w gimnazjach i podstawówkach w najbliższych latach.
Zaproponowane w projekcie rozwiązanie – program przekwalifikowania nauczycieli w zakresie języka migowego – powstały przy udziale partnera z Niemiec, ma na celu zwiększenie efektywności kształcenia nauczycieli szkolnych w zakresie języka migowego w stopniu I, II i III oraz wykładowcy.
W Polsce brakuje tłumaczy języka migowego. Osoby niesłyszące bądź niedosłyszące borykają się z wieloma problemami związanymi z codziennym funkcjonowaniem. System stosowany dotychczas w Polsce wykluczał grupę osób z problemami słuchowymi z normalnego funkcjonowania, zaś z drugiej strony zrzucał na nich odpowiedzialność za komunikację, czyli brak znajomości, czy też możliwości umiejętnego posługiwania się językiem polskim. Efekt takiego postępowania widoczny jest dziś – osoby niesłyszące żyją na uboczu społeczeństwa, a fakt, że nie słyszą i często również nie mówią nie daje im możliwości zwrócenia uwagi na problemy tej grupy.
W ramach projektu wypracowano kompleksowy dwuetapowy program, który z jednej strony ma wspomóc osoby niesłyszące w ich codziennym życiu, a z drugiej stworzyć bazę wykwalifikowanych nauczycieli języka migowego (do stopnia tłumacza) wywodzącą się z osób, które na co dzień zajmują się kształceniem.
Projekt nie ogranicza się wyłącznie do kształcenia osób dorosłych. Obejmuje swym zakresem również szeroką diagnozę problemów, na jakie napotykają osoby niesłyszące w polskich urzędach. Problemy polskich tłumaczy języka migowego oraz osób niesłyszących zostały w diagnozie porównane z problemami i doświadczeniami niemieckiego partnera projektu. Stąd jednym z efektów diagnozy będzie opracowanie zaleceń do nauki i posługiwania się tym językiem oraz do niwelowania barier, jakie funkcjonują pomiędzy światem słyszących i niesłyszących.
Kto może skorzystać:
Rozwiązanie może być stosowane przez szkoły podstawowe, gimnazjalne i ponadgimnazjalne (licea, szkoły zawodowe). Wsparcie skierowane jest do nauczycieli chcących podnieść swoje kompetencje i zwiększyć swoje kwalifikacje w zakresie kształcenia ustawicznego osób dorosłych, w tym osób głuchych.
Korzyści ze współpracy ponadnarodowej:
W projekcie wykorzystano doświadczenia partnera z Niemiec, Gehorlosenverein Niederschlesien e. V. Goerlitz. Jest to Związek Niesłyszących na Dolnym Śląsku z siedzibą w Görlitz.
Dzięki współpracy ponadnarodowej wykorzystane zostały niemieckie rozwiązania w zakresie nauczania języka migowego nauczycieli i szerzej, osób dorosłych. Jednym z bezpośrednich efektów współpracy będzie opracowanie zaleceń do nauki i posługiwania się tym językiem oraz do niwelowania barier, jakie funkcjonują pomiędzy światem słyszących i niesłyszących.
Elementy składowe produktu (do zastosowania w praktyce):
- Program przekwalifikowania nauczycieli i tłumaczy języka migowego
- Opracowanie dotyczące diagnozy trudności w obsłudze osób niesłyszących w administracji publicznej w Polsce, zaleceń do nauki języka migowego, posługiwania się tym językiem oraz opisujące sposoby niwelowania barier, jakie funkcjonują pomiędzy światem słyszących i niesłyszących
- Fundacja Ka-Tet
- produkt współpracy ponadnarodowej
- PWP opracowany